перше повне видання Біблії в перекладі церковно-слов’янською мовою в її східно-слов’янському варіанті. Видана 1581 Іваном Федоровичем в Острозі. О.Б. є взірцем високого рівня друкованого мистецтва України. Будучи своєрідною реакцією на наступ католицизму на позиції православ’я, книга має цінну передмову Костянтина Острожського, другу віршовану передмову Герасима Смотрицького і післямову видавця. О.Б. зареєстрована в бібліотеці Оксфорда. Примірники її були у шведського короля Густава ІІ, кардинала Барберіні, відомих вчених і громадських діячів того часу. Филипович Людмила

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

You may also like

РЕЛІГІЙНІ ІДЕНТИЧНОСТІ В ЇХ СУТНОСТІ І КОНФЕСІЙНИХ ВИЯВАХ: український контекст
РЕЛІГІЙНІ ІДЕНТИЧНОСТІ В ЇХ СУТНОСТІ І КОНФЕСІЙНИХ ВИЯВАХ: український контекст
0

ВСТУП (Л. Филипович) Частина 1. РЕЛІГІЙНА ІДЕНТИЧНІСТЬ В ЇЇ РЕЛІГІЄЗНАВЧОМУ ОСМИСЛЕННІ Розділ перший. РЕЛІГІЙНА ТА КОНФЕСІЙНА ІДЕНТИЧНОСТІ: СПІВВІДНОШЕННЯ ...
Read More

No Comment

You can post first response comment.

Leave A Comment

Please enter your name. Please enter an valid email address. Please enter a message.

Дякуємо!

Тепер редактори знають.